韓国版『超訳ダ・ヴィンチ・ノート』発売!

『超訳ダ・ヴィンチ・ノート』が韓国でも発刊され見本が届きました。

日本版と表紙はだいぶ異なりますが、韓国の人に響く作りになっているように思います。

表紙のみならず、他にもいくつか変更されている点を発見しました。

タイトルは、

レオナルド・ダ・ヴィンチ・ノート

歴史上最も非凡な人間の7つの思考ツール

日本語版で7つのダ・ヴィンチ力としてまとめていましたが、

そのことを打ち出してくれています。

表紙・タイトル・キャッチコピーと国や作り手が変わると表現も変わるのだと勉強になります。また、挿絵も大きくレイアウトしてくれたり、2色のカラーで構成されているところも日本版と違う点です。

とても、驚いたのは、韓国の方のレビューを翻訳しながら読みましたが、

いずれも長文で熱心に書いておられるのが印象的でした。

特定の数人が長文なのではなく、みなさん全員長文なんですよね。またありがたいことに日本同様、良い評価が多いです。すでに3刷になっています。

日本の方からも、嬉しい反響を頂いていたので、Amazonレビューをまとめてみました。

また、このブログにも、読者の方からこんなコメントを頂きましたが、

本当に書いて良かったと感じています。

見開きでどこからでも読めるつくりになっていますので、ぜひご興味のある方は手にとって頂けましたら幸いです。

よかったらシェアしてね!

この記事を書いた人

ライター:桜川 Daヴィんち

ダ・ヴィンチ研究者・アートディレクター・ダヴィンチスト

レオナルド・ダ・ヴィンチ没後500年の節目に『超訳 ダ・ヴィンチ・ノート 神速で成長する言葉』を飛鳥新社より出版。たちまち重版。

一度きりの人生、万能の天才ダ・ヴィンチのように、日々をワクワクと、自己実現するにはどうすればよいか。ダ・ヴィンチの考え方を活かしながら情報発信をしている。

コメント

コメント一覧 (2件)

コメントする

目次
閉じる